-
1 покорить сердце
• ПОКОРЯТЬ/ПОКОРИТЬ СЕРДЦЕ чьё, кого[VP; subj: usu. human]=====⇒ to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:- X won Y over.♦ [extended usage] Шарик-пёс обладал каким-то секретом покорять сердца людей (Булгаков 11). The dog Sharik possessed some secret which enabled him to win people's hearts (11b).Большой русско-английский фразеологический словарь > покорить сердце
-
2 покорить сердце
General subject: (чьё-л.) gain heart, (чьё-л.) steal a way into heart, (чьё-л.) steal a way to heart, (чьё-л.) make a mash on -
3 покорить сердце
vgener. (чьё-л.) j-s Herz gewinnen -
4 покорить сердце
vgener. kellegi südant vallutama -
5 покорить сердце
үзеңне сөйдерү, мәхәббәтенә ирешү -
6 покорить сердце
• win -
7 покорить сердце
• dobýt srdce -
8 одержать победу над покорить сердце
General subject: (кем-л.)(чьё-л.) make a mash onУниверсальный русско-английский словарь > одержать победу над покорить сердце
-
9 ПОКОРИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОКОРИТЬ
-
10 покорить
покорить 1-рю, -ршь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. покоренный, βρ: -рен, -рена, -рено ρ.σ.μ.1. καταχτώ• υποτάσσω, υποδουλώνω•покорить страну υποτάσσω τη χώρα.
(κυρλξ. κ. μτφ.) δαμάζω•покорить зверя δαμάζω το θηρίο•
покорить силы природы δαμάζω τις δυνάμεις (στοιχεία) της φύσεις.
2. μτφ. αιχμαλωτίζω, γοητεύω, θέλγω, μαγεύω.εκφρ.покорить сердце – καταχτώ την καρδιά.καταχτιέμαι, υποτάσσομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.покорить 2-рю, -ришь ρ. σ.μ.βλ. корить με σημ. λίγο, ενίοτε. -
11 СЕРДЦЕ
-
12 сердце
— злосна, са злосцісердце перевернулось у кого, в ком
— сэрца перавярнулася ў каго, у кім -
13 сердце
1. сйөрәк2. с перен.символ чувств, настроенийкүңел, йөрәк, бәғер, бауыр3. с перен., разг.гнев, раздражениеасыу4. счего; перен.центр, главная часть чего-л.бауыр, үҙәксердце нашей республики – Уфа — Өфө – республикабыҙҙың үҙәге
в сердцах — асыуланып, асыу менән
покорить сердце — күңелен яулау, үҙенә ҡаратыу
положа (положив) руку на сердце — асыҡтан-асыҡ, йәшермәйенсә, ысын күңелдән
сердце кровью обливается — йөрәккә ҡан һауа, йөрәк әрней
сердце не на месте — күңел тыныс түгел, йөрәк урынында түгел
-
14 покорить
I1)2)покорить сердце — өзін сүйдіру, өзіне ғашық ету
3)II( поругать)тебя покорят, тебе и помогу — сені жазғыратын болса, мен сенің сөзіңді сөйлеймін
-
15 покорить
1. сов. кого-чтозавоеватьяулап алыу, буйһондороу, бағындырыу2. сов. кого-чтозаставить повиноватьсябуйһондороу3. сов. кого-чтоочароватьүҙенә ҡаратыупокорить сердце — үҙеңде һөйҙөрөп, күңелен биләү
-
16 покорить
-
17 покорить
-
18 сердце
с1. анат. дил, қалб; болезни сердца касалиҳои дил; порок сердца иллати дил2. сина; прижать руку к сердцу даст ба сина гузоштан3. перен. (душа) ҷон, дил; сердце заныло дил месӯзад; у него доброе сердце вай раҳмдил аст; у вас сердца нет шумо сангдил ҳастед4. перен. меҳрубонӣ, муҳаббат; её сердце было занято вай гирифтори муҳаббат шуд5. перен. разг. каҳру ғазаб6. перен. марказ, дил; Москва - сердце нашей Родины Москва - маркази Ватани мост <> большое сердце у кого одами фарохдил; всем сердцем аз дилу ҷон; избранник сердца маҳбуб, маъшуқ; избранница сердца маҳбуба, маъшуқа; нож в сердце кому марг (аҷал) барин; положа руку на сердце кушоду равшан, рӯирост; скрепя сердце дилу бедилон; в сердцах бо қаҳру ғазаб, хашмгинона; в глубине сердца дар замири дил; до глубины сердца то пардаи дил; от всего сердца бо ҷону дил; аз таҳти дил; от глубины сердца аз самими қалб; от доброго сердца самимона; от полноты сердца бо камоли майл; от чистого сердца аз сами-ми қалб, аз сидқи дил; по сердцу, по сердцу кому маъқул, дилнишин; с сердцем (сказать и т. п.) бо қаҳру ғазаб (гуфтан ва м. ин)\ с замиранием сердца тарсону ҳаросон; с лёгким сердцем бо хотири ҷамъ, бо дили сафед; с открытым сердцем бо дили соф; с тяжелым сердцем дилу бедилон; с упавшим сердцем афсурдадил; с чистым сердцем бо дили соф; сердце взыграло дил шод (хурсанд) шуд; сердце зашлось дил таҳ рафт; сердце кровью обливается дил хун мешавад; сердце кого, чьё, у кого надрывается дил пора мешавад; сердце не лежит у меня к кому-чему дилам об намехӯрад, дилам намекашад; сердце не на месте у кого дилро гургон тала мекунанд; сердце (от сердца) отойдёт у кого аз дил меравад, дил тасалло (таскин) меёбад; сердце (от сердца) отошло у кого дил тасалло (таскин) ёфт; сердце оторвалось (оборвалось) у кого дилро ваҳм зер кард; дил аз хонааш баромад; сердце переболело дил сӯхт, ҷигар кабоб шуд; сердце разрывается [на части] у кого дил реш-реш мешавад, дил об мешавад; брать за сердце кого ба ҳаяҷон овардан, дилро об кардан, мутаассир кардан; войти в сердце кого, чьё дили касеро рабудан; вырвать из сердца кого-что аз дил канда партофтан; говорить сердцу кого-л. ба дили касе форидан; заглянуть в сердце комӯ-л. дили касеро фаҳмида гирифтан; найти доступ к сердцу чьему-л., кого-л. ба дили касе роҳ ёфтан; он чувствует сердцем дилаш гувоҳӣ медиҳад; отдать кому-л. сердце ба касе дил додан; отдохнуть сердцем дами беғам задан; открыть сердце кому изҳори ишқ кардан; покорить чьё-л. сердце дили касеро рабудан; предложить руку и сердце кому уст. таклифи издивоҷ кардан; принимать [близко] к сердцу что ба дил [сахт] гирифтан; сорвать сердце на ком-чем-л. аз касе, чизе алам гирифтан; кошки скребут на сердце у кого то же, что сердце не на месте; у меня камень с сердца свалился хотирам ҷамъ шуд; у него ёкнуло \сердцее дилаш аз хонааш баромад; у него \сердцее замерло дилаш аз тапиш монд; у него \сердцее трепещет дилаш гум мезанад; у него отлегло от \сердцеа дилаш қарор гирифт; читать в \сердцеах пай бурдан, фаҳмидан, шиноҳтан -
19 сердце
сердц||ес в разн. знач. ἡ καρδιά, ἡ καρδία:болезни \сердцеа τά καρδιακά νοση-ματα, οἱ καρδιοπάθειες· порок \сердцеа τό καρδιακό νόσημα· доброе \сердце ἡ καλή (или ἡ ἀγατή) καρδιά· каменное \сердце ἡ καρδιά πέτρα· покорить чье-л, \сердце αίχμαλωτίζω, μαγεύω· открыть кому-л, \сердце ἀνοίγω σέ κάποιον τήν καρδιά μου· принимать близко к \сердцеу τό παίρνω κατάκαρδα· \сердце мое разрывается ραγίζει ἡ καρδιά μου· \сердце мое обливается кровью μοῦ ματώνει ἡ καρδιά· щемит \сердце σφίγγει ἡ καρδιά, πονεῖ ἡ καρδιἄ у меня \сердце не лежит кчему́-л., к кому́-л. δεν μέ τραβάει· у меня тяжело́ на \сердце ἔχω βάρος στήν καρδιά μου, βαρυθυμω· у меня \сердце замирает μοῦ κόβεται ἡ ἀναπνοή· с замиранием \сердцеа μέ συγκρατημένη ἀναπνοή· с открытым \сердцеем μέ ἀνοιχτή καρδιά· с тяжелым \сердцеем μέ βαρειά καρδιά· с легким \сердцеем χωρίς δισταγμό· от всего \сердцеа μέ ὅλη μου τήν καρδιά, ἐξ ὅλης καρδίας· всем \сердцеем μ' ὁλην μου τήν καρδιά· ◊ скрепя \сердце ἀνόρεχτα, μέ τό στανιό· положи ру́ку на \сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά· отлегло́ от \сердцеа καθησυχάζω (άμετ.)· брать за \сердце συγκινώ· сорвать \сердце на ко́м-л. ξεσπάνω, ξεθυμαίνω σέ κάποιον в \сердцеа́х πάνω στον θυμό· с глаз долой \сердце из \сердцеа вон погов. μάτια πού δέν βλέπονται γρήγορα λησμονιοῦνται. -
20 покорить
сов. кого-что1. тобеъ (истило, зердаст, мутеъ) кардан, итоат кунондан; покорить страну мамлакатро истило кардан; покорить силы природы қувваҳои табиатро мутеи иродаи инсон кардан2. перен. мафтун (маҷзуб) кардан; он покорил всех ӯ ҳамаро мафтун кард <> покорить чё-л. сердце шутл. дили касеро рабудан
- 1
- 2
См. также в других словарях:
покорить сердце — увлечь, влюбить в себя, завлечь, свести с ума, вскружить голову, захороводить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Покорить сердце — ПОКОРЯТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. ПОКОРИТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. Книжн. Внушать, вызывать любовь к себе. На второй же год после её свадьбы с Калитиным, который в несколько дней покорил её сердце, Покровское было променено на другое имение (Тургенев.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОКОРИТЬ — ПОКОРИТЬ, покорю, покоришь, совер. (к покорять), кого что. 1. Подчинить себе насильно, завоевать. Покорить страну. || Подчинить своей воле, своему влиянию. «Нет, не дряхлому Востоку покорить меня.» Лермонтов. || перен. Овладеть чем нибудь,… … Толковый словарь Ушакова
СЕРДЦЕ — [рц] сердца, мн., сердца, сердец, сердцам, ср. 1. Центральный орган кровообращения, мускульный мешок, у человека находящийся в левой стороне грудной полости. «Пощупайте ка, как у меня сердце бьется.» Чехов. Болезни сердца. Порок сердца… … Толковый словарь Ушакова
сердце — (Близко) принять к сердцу что отнестись к чему н. очень сочувственно, с большой заинтересованностью. Конечно, не очень то приняла к сердцу эти слова Марья Алексеевна. Чернышевский. Брать за сердце волновать, наводить тоску, производить… … Фразеологический словарь русского языка
покорить — 1. ПОКОРИТЬ, рю, ришь; покорённый; рён, рена, рено; св. кого что. 1. Насильственно подчинить своей власти; завоевать. П. город, крепость. П. острова, народы. 2. Подчинить своей воле, своему влиянию; добиться признания. П. мужчину, женщину. Артист … Энциклопедический словарь
ПОКОРИТЬ — ПОКОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., кого (что). 1. Подчинить своей власти, завоевать. П. страну. П. горную вершину (перен.). Человек покорил космос (перен.). 2. перен. Внушить кому н. доверие, любовь к себе, добиться признания. П. чьё… … Толковый словарь Ожегова
сердце — а; мн. сердца, дец, дцам; ср. 1. Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости. Здоровое, больное с. у кого л. Молодое с. Учащённый ритм сердца. Ангина даёт осложнение на с. В с … Энциклопедический словарь
сердце — а; мн. сердца/, де/ц, дца/м; ср. см. тж. по сердцу, сердчишко, сердечко, сердечный 1) а) Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка, находящийся у человека в левой стороне грудной полости … Словарь многих выражений
покорить — I рю/, ри/шь; покорённый; рён, рена/, рено/; св. см. тж. покорять, покоряться, покорение кого что 1) Насильственно подчинить своей власти; завоевать. Покори/ть горо … Словарь многих выражений
Покорять сердце — кого, чьё. ПОКОРИТЬ СЕРДЦЕ кого, чьё. Книжн. Внушать, вызывать любовь к себе. На второй же год после её свадьбы с Калитиным, который в несколько дней покорил её сердце, Покровское было променено на другое имение (Тургенев. Дворянское гнездо) … Фразеологический словарь русского литературного языка